既非幡動,亦非風動,乃爾心動也。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最近這部攪基劇好紅啊~~~~
跟原作真是差了十萬八千里啊~~~傅紅雪有這麼帥到人神共憤的麼!!!!

第一「女主角」葉開

跟原作真是差了十萬八千里啊~~~傅紅雪有這麼帥到人神共憤的麼!!!!
第一「女主角」葉開
PR
TV看完覺得挺有趣的,于是下了仙3來玩,目前還在前期階段,評價神馬的先擱一邊,但我還是要說那個啥的全屏模式我一開始郁悶的要死,被QQ彈一下就死機,記錄什麽全作廢。只好安裝了D3D來維持窗口模式,還有集市地圖居然啥都不顯示,我是路癡啊路癡啊,走過就不記得裝備店藥店在哪個方位OTL……弄得我連城市都能當迷宮走QAQ。

唐家大小姐的三頭身跟頭像的形象完全不搭嘛~刁蠻任性的大小姐為毛為長得這麽豐腴圓潤|||||一臉的楊貴妃樣啊=[]=
唐家大小姐的三頭身跟頭像的形象完全不搭嘛~刁蠻任性的大小姐為毛為長得這麽豐腴圓潤|||||一臉的楊貴妃樣啊=[]=
一世留芳、一世業平、一世長卿,
修道三世,只待位列仙班,與你並肩;
一生飛蓬、一生龍陽、一生景天,
輪回三生,只求伴隨左右,與你同行。
>///////<
不看原作,僅當作原創劇的話,其實這劇也沒拍得太糟糕嘛~
除去胡歌童鞋那一貫沒啥長進的演技外,我發覺每次演這家夥對手戲的男擰我都會愛得死去活來。這次就被白豆腐道長給秒到XDDD。明明「天下第一」的時候,對歸海一刀都沒啥感覺的說~
修道三世,只待位列仙班,與你並肩;
一生飛蓬、一生龍陽、一生景天,
輪回三生,只求伴隨左右,與你同行。
>///////<
不看原作,僅當作原創劇的話,其實這劇也沒拍得太糟糕嘛~
除去胡歌童鞋那一貫沒啥長進的演技外,我發覺每次演這家夥對手戲的男擰我都會愛得死去活來。這次就被白豆腐道長給秒到XDDD。明明「天下第一」的時候,對歸海一刀都沒啥感覺的說~
一切有為法,如夢幻泡影。
如露亦如電,應作如是觀。
鳩摩羅什
現在の仏教にとって、玄奘(げんじょう)三蔵法師よりも鳩摩羅什三蔵法師のほうが絶大な影響を与えたと私は考えております。玄奘三蔵の名は、『西遊記』などを通じてみなにも熟知されています。 それにもかかわらず、 鳩摩羅什三蔵法師のことはあまり知られていません。 「色即是空空即是色」この有名な八文字は、鳩摩羅什が生み出したものでございます。
鳩摩羅什(梵語 Kumārajīva )(公元 344 ~ 413 年),簡稱羅什。五胡十六國時期高僧,著名的佛經翻譯家。與真谛(499—569)、玄奘(602~664)、並稱為中國佛教三大翻譯家。
鳩摩羅什(くまらじゅう、サンスクリット:Kumārajīva,クマーラジーヴァ)、(344年 - 413年とも)略称は羅什(らじゅう)または什(じゅう)。中国五胡十六国時代の訳経僧である。真諦、玄奘と共に三大訳経家とも呼ばれる。
鸠摩羅什的父親鸠摩羅炎,天竺人,家世顯赫,世代為相,鸠摩羅炎天賦異禀且有高節,本應嗣繼相位,然而他不但推辭不就,而且毅然出家。隨後東度蔥嶺到龜茲國,龜茲王非常敬慕他的高德,便親自到郊外迎接,並延請為國師。鸠摩羅什的母親,是龜茲王白純的妹妹耆婆,聰敏才高,能過目不忘且解悟其中妙義。其身體有紅痣,依命相之法來說,正是必生貴子的特徵。已屆雙十年華,雖有各國顯貴競相提親,但她卻不肯答應。等到一見鸠摩羅炎,十分傾心,決意嫁他。于是,其父還俗與公主結婚,生下羅什。
父は鳩摩羅炎(くまらえん)といいますが、天竺(インド)の大臣の息子で、聡明にして節度ある人といわれていました。亀茲(クチャ)国王は、鳩摩炎が地位を捨て出家したことを聞いて、国師として王宮に迎えます。母は亀茲国王の妹。炎が亀茲国を訪れたとき二十歳を過ぎたばかりでありました。 彼女は賢く明敏で、一度見聞きしたものはそのまま諳(そら)んじる才能がありました。その上、身体に赤いアザがありました。そのアザをもつ女性は必ず賢い子供を生むという言い伝えでした。耆婆の美しさは他と比べようもなく、近隣の国の王妃にと、乞う数(かず)があまたでしたが、耆婆は鳩摩羅炎を一目見るや、たちまちとりこになってしまいました。鳩摩羅炎は、王命によって還俗させられ、耆婆の願いがかなって結婚。鳩摩羅什を身ごもったのです
不久,鸠摩羅什的母親想出家,但丈夫不允許,于是她絕食抗議,經過六天,氣力衰竭,命若懸絲。她的丈夫,只好忍痛答應。然而她在尚未落發前,堅決不吃任何食物,于是即刻命人剃除頭發,方才進食。隔天,正式受戒,進而修習禅法,專精不懈,終于證得須陀洹初果。當時,鸠摩羅什年方七歲,也跟隨母親一同出家。
さて、三五六年、七歳のときに母の耆婆の勧めで出家し沙弥(しゃみ)となります。 母親の耆婆も同時に比丘尼(びくに)となり、出家得度をしようというわけです。 それで父は妻耆婆の出家に絶対反対したわけです。するとお母さんのほうは、六日間絶食して出家を許してくれなければ死んで…というようなハンストを実行しました。それで仕方なくお父さんのほうが許したという話が残っています。そういうように仏教に熱意のある母耆婆の影響を受けて、鳩摩羅什は、一緒に出家したわけです。
當鸠摩羅什十二歲時,母親又攜帶他返回龜茲國。在月氏北山,有一位阿羅漢見到鸠摩羅什,非常驚異地告訴羅什的母親:「應當常守護這位小沙彌,假如他能到三十五歲而不破戒,那麽將會大興佛法,度無數衆生。」
羅什十二歳のとき、このカシミールを後にし、亀茲国への帰途パミール山中の北山(ほくざん)で、一人の僧が彼の顔を見て、母耆婆に次のように予言をしたのです。「いつもこの子を守ってあげなさい。もし、三十五歳までに破戒しなかったならば、正に大いに仏法を起こし、無数の人々を度する優婆堀多(うばくった)となる。もし全まっとうせねば、ただ単にああ、賢いお坊さんだなで終わる」と。
鸠摩羅什跟隨著母親,在各地參學、弘化,不僅在佛法方面更上層樓,而且名滿天下。
龜茲王還親自前往溫宿國,迎請鸠摩羅什母子回國教化。龜茲國原屬小乘的教法,鸠摩羅什廣開大乘法筵,聽聞者莫不歡喜贊歎,大感相逢恨晚。此時,鸠摩羅什正值二十歲,于是在王宮受戒,從卑摩羅叉學《十誦律》。
不久,鸠摩羅什的母親決心到天竺修行。她辭別龜茲王說:「你的國運不久就會衰微了。」她只身前往天竺,勇猛精進,證得阿那含三果。
當她要到天竺時,曾經對鸠摩羅什說:「大乘方等甚深的教法,要傳揚到東土(中國),全得仰賴你的力量。但是這件宏偉的事,對你而言,卻沒有絲毫的利益,要怎麽辦呢?」
鸠摩羅什回答說:「大乘菩薩之道,要利益別人而忘卻自己。假如我能夠使佛陀的教化流傳,使迷蒙的衆生醒悟,雖然會受到火爐湯镬的苦楚,我也沒有絲毫的怨恨。」
さて、鳩摩羅什は亀茲国へ帰るに当たり、温宿 (アクス)で一人の道士に出会います。その道士は、「論じて我に勝たば、首を切りてこれに謝せん」と議論を挑んできました。
その道士を鳩摩羅什は論破して、大乗仏教に帰依させます。ここにおいて、羅什の名声はパミールの東から黄河の外、すなわち中国まで広がったと伝えられています。
亀茲国王の白純は羅什をアクスまで出迎えます。三七〇年、鳩摩羅什は二十歳のときに卑摩羅叉(ひまらしゃ)を戒師として、王宮で受戒し、『十誦律』を学び、ここで初めて正式な僧侶になったのです。
その後、 鳩摩羅什の母耆婆は亀茲国王の白純に「汝の国、減衰す。我、それを去る」と告げて去って行きます。 母は亀茲国を去るに当たって、羅什に、 「鳩摩羅什、あなたしか中国に本当の大乗の教えを伝える人はいない。しかしそれはあなた自身にとっては何の利益もない。あなたはどうしますか」と、聞きます。
鳩摩羅什は答えます。 「自分がいろり鍋で焚かれるような、そんな苦しみに遭ったとしても悔いはない。この大乗の教えを東方の国々に伝え、人々の心を洗わせて悟りに至たらせるということができるならば」と。
母はインドに去り、鳩摩羅什は亀茲国の寺院にとどまって、修学と大乗の布教に専念しました。
鸠摩羅什的神思俊才,傳遍整個西域,鸠摩羅什的名聲不僅遠播西域,也東傳至我國。前秦苻堅久仰大名,在心中早已有迎請的想法。于是次年九月,苻堅派遣骁騎將軍呂光率領七萬大軍,討伐龜茲及烏耆諸國。呂光銳氣風發,平複龜茲國後,便另立白純之弟白震為龜茲國王。呂光擄獲鸠摩羅什,看他年紀尚小,不知他智慧高深,就把他當凡夫俗子來戲弄。呂光強迫鸠摩羅什與龜茲公主成親,鸠摩羅什苦苦請辭。
關于破戒,有書寫道,羅什是因為見到誘惑三日均未成功而在哭泣的公主,詢問為何哭泣的理由,公主答曰「如果三日的期限沒有成功,呂光就會殺了我」||||||
鳩摩羅什は、師匠について仏教を学び、たちまち天才少年僧侶として西域諸国で活躍します。人から人へと名声は伝わり、やがて苻堅の知る所となります。苻堅は7万の大軍を部将の呂光に預けました。呂光は亀茲国を武力で制圧し、鳩摩羅什も呂光軍に捕まります。 呂光は、苻堅の命令で拘束しただけで鳩摩羅什に尊敬の念を持っていたわけではない。呂光の性格粗暴にして、若輩の鳩摩羅什をもてあそび、呂光は亀茲の中でも特別美しい王女を鳩摩羅什に与えて、飲酒の上で密室に閉じ込め女犯の罪により破戒させようとします。
ある書物によりますと、このとき羅什が何日たっても王女に手を触れない。呂光は王女を呼び出して、「おまえ、何とか鳩摩羅什を誘惑しなさい」と命令するわけです。 何遍試みてもそれが成功しない。ある時、王女が部屋に戻ってシクシク泣く。「なぜ泣くんだ」と鳩摩羅什が聞くと、「三日以内にあなたが私を妻にしてくれなかったら、私は殺されてしまいます」と。それで鳩摩羅什は苦渋の選択を迫られて、ついに王女を妻にして破戒をしたという記述があります。
呂光率軍返國,當大軍到達涼州(今甘肅省武威縣)時,聞知苻堅已被姚苌殺害,呂光遂下令三軍缟素服喪,並自立為帝,國號涼(史稱後涼),建元為太安。
羅什とおびだだしい財宝を手に入れた呂光は、長安への帰路、クーデターによる主君苻堅王の死を知り、姑臧(こぞう)に後涼(こうりょう)国を建て、自ら王位に就きました。
呂光也死亡。呂光的太子呂紹便繼承帝位,但過了幾天,呂纂殺害呂紹而自立,建元鹹甯。
399 年、呂光は死に、呂纂が王位につく。鳩摩羅什はその後も、国家の占い師のような役割で、呂纂と親しく交わったと言われ、結局16年間姑蔵にいた。この16年の間、鳩摩羅什は、漢語の習得と中国古典をよく学んだと言われる。中論などは、姑蔵で訳していたのではと思われる。僧肇が姑蔵に来て鳩摩羅什のもとで学んだと言われ、鳩摩羅什も彼から中国古典を学んだことであろう。このように、この16年は鳩摩羅什にとってつらい期間であったが、漢語などその後の仏典翻訳に必要な知識が多いに養われた、重要な時期でもあった。
後秦姚興弘始三年(西元 401 年)三月,在廟庭的逍遙園,青蔥竟然變為香芷,這被公認為祥瑞,象征著大德智人將會到來。同年五月,姚興派遣隴西碩德,西伐涼國呂隆,呂隆軍隊潰敗,至九月呂隆上表歸降,鸠摩羅什才能前往關中,此時,他已五十八歲了。
弘始三年十二月二十日,鸠摩羅什抵達長安。姚興萬分喜稅,以國師之禮待鸠摩羅什,次年並敦請他到西明閣和逍遙園翻譯佛經,又遴選沙門僧契、僧遷、法欽、道流、道恒、道標、僧睿、僧肇等八百余人參加譯場。
鸠摩羅什譯有《中論》、《百論》、《十二門論》、《般若經》、《法華經》、《大智度論》、《維摩經》、《華手經》、《成實論》、《阿彌陀經》、《無量壽經》、《首楞嚴三昧經》、《十住經》、《坐禅三昧經》、《彌勒成佛經》、《彌勒下生經》、《十誦律》、《十誦戒本》、《菩薩戒本》、佛藏、菩薩藏等等。有關翻譯的總數,依《出三藏記集》卷二載,共有三十五部,二九七卷;據《開元錄》卷四載,共有七十四部,三八四卷。
東漢明帝時,佛法傳來中國,曆經魏晉諸朝,漢譯的經典漸漸增多,但是翻譯的作品多不流暢,與原梵本有所偏差。
鸠摩羅什羁留涼國十七年,對于中土民情非常熟悉,在語言文字上能運用自如,又加上他原本博學多聞,兼具文學素養,因此,在翻譯經典上,自然生動而契合妙義,在傳譯的裏程上,締造了一幕空前的盛況。
苻堅王の死と共に、前泰は亡びますが、やがて後泰国が建ち第二代王の姚興(ようこう)が天下を握ると、仏教を求める志がたかく、四〇一年五月、姚興王は羅什を引き渡すように後涼国に要求しますが、亀茲国の時と同じで、これを拒絶されます。
姚興は六万人の軍隊を後涼に派遣して、後涼国第四代呂隆(ろりゅう)王を討たせ、 九月に隆は姚興に降伏し、鳩摩羅什を差し出すに至ったのです。
こうしてようやく羅什は長安の都に入ることになります。四〇一年十二月二十日、鳩摩羅什五十八歳でした。 姚興は鳩摩羅什に正しい経典の漢訳を期待します。
羅什の訳場は、 逍遥園(しょうようえん)(現草堂寺) です。四〇一年十二月から約五年間。四〇六年から長安大寺に移り訳経は合わせて三十五巻、二百九十四部の大部にわたりました。
訳経は次のようになされたようです。まず羅什が口訳(こうえん)をし、続いて旧訳と羅什訳を対比、質疑討論。それを弟子が筆受。訳場が即、講義の場にもなります。これでよしとなれば、羅什が美しい文章に書き直す。こんな順番であります。
鸠摩羅什心知世壽已盡,但還希望繼續譯經弘法,當他稍覺身體四大不調,便為自己持咒三遍,又請外國弟子共同誦念,然而回天乏術。圓寂之前,鸠摩羅什向僧衆告別說:「我們因佛法相逢,然而我尚未盡到此心,卻將要離去,悲傷豈可言喻!我自認為愚昧,忝為佛經傳譯,共譯出經三百余卷,只有《十誦律》一部尚未審定,如果能保存本旨,一定沒有錯誤。我希望所有翻譯的經典,能夠流傳于後世,而發揚光大。如今我在大衆面前,發誠實誓願──如果我所傳譯的經典沒有錯誤,願我的身體火化之後,舌頭不會焦爛。」後秦姚興弘始十一年八月二十日,即東晉安帝義熙五年(西元 409 年),鸠摩羅什在長安圓寂,于是在逍遙園火化。當飛灰煙滅後,他的形骸已粉碎,只有舌頭依然如生。這正應驗了他以前的誓願,留給我們無盡的沈思和緬懷!
四〇九年八月二十日、鳩摩羅什は長安で没します。 享年六十歳。 死に当たって彼は 私はよそ者(外国人)であったけれども、どういう因縁であったか、経典の翻訳に当ることになり、三百余巻を訳した。どうかその本旨を極めて、間違わないようにして欲しい。願わくば、訳した経典を広くひろめて後世に伝えるように。私が翻訳し、大乗仏教の真髄を皆さんに伝えたところに誤りがなかったならば、死んだ後、身はたきぎで焼かれるわけだが、舌だけは焼かれないで形をとどめるであろう。」という言葉を残します。彼の言葉通り、遺体は灰葬されましたが、舌だけは灰にならなかったと伝えられています。
如露亦如電,應作如是觀。
鳩摩羅什
現在の仏教にとって、玄奘(げんじょう)三蔵法師よりも鳩摩羅什三蔵法師のほうが絶大な影響を与えたと私は考えております。玄奘三蔵の名は、『西遊記』などを通じてみなにも熟知されています。 それにもかかわらず、 鳩摩羅什三蔵法師のことはあまり知られていません。 「色即是空空即是色」この有名な八文字は、鳩摩羅什が生み出したものでございます。
鳩摩羅什(梵語 Kumārajīva )(公元 344 ~ 413 年),簡稱羅什。五胡十六國時期高僧,著名的佛經翻譯家。與真谛(499—569)、玄奘(602~664)、並稱為中國佛教三大翻譯家。
鳩摩羅什(くまらじゅう、サンスクリット:Kumārajīva,クマーラジーヴァ)、(344年 - 413年とも)略称は羅什(らじゅう)または什(じゅう)。中国五胡十六国時代の訳経僧である。真諦、玄奘と共に三大訳経家とも呼ばれる。
鸠摩羅什的父親鸠摩羅炎,天竺人,家世顯赫,世代為相,鸠摩羅炎天賦異禀且有高節,本應嗣繼相位,然而他不但推辭不就,而且毅然出家。隨後東度蔥嶺到龜茲國,龜茲王非常敬慕他的高德,便親自到郊外迎接,並延請為國師。鸠摩羅什的母親,是龜茲王白純的妹妹耆婆,聰敏才高,能過目不忘且解悟其中妙義。其身體有紅痣,依命相之法來說,正是必生貴子的特徵。已屆雙十年華,雖有各國顯貴競相提親,但她卻不肯答應。等到一見鸠摩羅炎,十分傾心,決意嫁他。于是,其父還俗與公主結婚,生下羅什。
父は鳩摩羅炎(くまらえん)といいますが、天竺(インド)の大臣の息子で、聡明にして節度ある人といわれていました。亀茲(クチャ)国王は、鳩摩炎が地位を捨て出家したことを聞いて、国師として王宮に迎えます。母は亀茲国王の妹。炎が亀茲国を訪れたとき二十歳を過ぎたばかりでありました。 彼女は賢く明敏で、一度見聞きしたものはそのまま諳(そら)んじる才能がありました。その上、身体に赤いアザがありました。そのアザをもつ女性は必ず賢い子供を生むという言い伝えでした。耆婆の美しさは他と比べようもなく、近隣の国の王妃にと、乞う数(かず)があまたでしたが、耆婆は鳩摩羅炎を一目見るや、たちまちとりこになってしまいました。鳩摩羅炎は、王命によって還俗させられ、耆婆の願いがかなって結婚。鳩摩羅什を身ごもったのです
不久,鸠摩羅什的母親想出家,但丈夫不允許,于是她絕食抗議,經過六天,氣力衰竭,命若懸絲。她的丈夫,只好忍痛答應。然而她在尚未落發前,堅決不吃任何食物,于是即刻命人剃除頭發,方才進食。隔天,正式受戒,進而修習禅法,專精不懈,終于證得須陀洹初果。當時,鸠摩羅什年方七歲,也跟隨母親一同出家。
さて、三五六年、七歳のときに母の耆婆の勧めで出家し沙弥(しゃみ)となります。 母親の耆婆も同時に比丘尼(びくに)となり、出家得度をしようというわけです。 それで父は妻耆婆の出家に絶対反対したわけです。するとお母さんのほうは、六日間絶食して出家を許してくれなければ死んで…というようなハンストを実行しました。それで仕方なくお父さんのほうが許したという話が残っています。そういうように仏教に熱意のある母耆婆の影響を受けて、鳩摩羅什は、一緒に出家したわけです。
當鸠摩羅什十二歲時,母親又攜帶他返回龜茲國。在月氏北山,有一位阿羅漢見到鸠摩羅什,非常驚異地告訴羅什的母親:「應當常守護這位小沙彌,假如他能到三十五歲而不破戒,那麽將會大興佛法,度無數衆生。」
羅什十二歳のとき、このカシミールを後にし、亀茲国への帰途パミール山中の北山(ほくざん)で、一人の僧が彼の顔を見て、母耆婆に次のように予言をしたのです。「いつもこの子を守ってあげなさい。もし、三十五歳までに破戒しなかったならば、正に大いに仏法を起こし、無数の人々を度する優婆堀多(うばくった)となる。もし全まっとうせねば、ただ単にああ、賢いお坊さんだなで終わる」と。
鸠摩羅什跟隨著母親,在各地參學、弘化,不僅在佛法方面更上層樓,而且名滿天下。
龜茲王還親自前往溫宿國,迎請鸠摩羅什母子回國教化。龜茲國原屬小乘的教法,鸠摩羅什廣開大乘法筵,聽聞者莫不歡喜贊歎,大感相逢恨晚。此時,鸠摩羅什正值二十歲,于是在王宮受戒,從卑摩羅叉學《十誦律》。
不久,鸠摩羅什的母親決心到天竺修行。她辭別龜茲王說:「你的國運不久就會衰微了。」她只身前往天竺,勇猛精進,證得阿那含三果。
當她要到天竺時,曾經對鸠摩羅什說:「大乘方等甚深的教法,要傳揚到東土(中國),全得仰賴你的力量。但是這件宏偉的事,對你而言,卻沒有絲毫的利益,要怎麽辦呢?」
鸠摩羅什回答說:「大乘菩薩之道,要利益別人而忘卻自己。假如我能夠使佛陀的教化流傳,使迷蒙的衆生醒悟,雖然會受到火爐湯镬的苦楚,我也沒有絲毫的怨恨。」
さて、鳩摩羅什は亀茲国へ帰るに当たり、温宿 (アクス)で一人の道士に出会います。その道士は、「論じて我に勝たば、首を切りてこれに謝せん」と議論を挑んできました。
その道士を鳩摩羅什は論破して、大乗仏教に帰依させます。ここにおいて、羅什の名声はパミールの東から黄河の外、すなわち中国まで広がったと伝えられています。
亀茲国王の白純は羅什をアクスまで出迎えます。三七〇年、鳩摩羅什は二十歳のときに卑摩羅叉(ひまらしゃ)を戒師として、王宮で受戒し、『十誦律』を学び、ここで初めて正式な僧侶になったのです。
その後、 鳩摩羅什の母耆婆は亀茲国王の白純に「汝の国、減衰す。我、それを去る」と告げて去って行きます。 母は亀茲国を去るに当たって、羅什に、 「鳩摩羅什、あなたしか中国に本当の大乗の教えを伝える人はいない。しかしそれはあなた自身にとっては何の利益もない。あなたはどうしますか」と、聞きます。
鳩摩羅什は答えます。 「自分がいろり鍋で焚かれるような、そんな苦しみに遭ったとしても悔いはない。この大乗の教えを東方の国々に伝え、人々の心を洗わせて悟りに至たらせるということができるならば」と。
母はインドに去り、鳩摩羅什は亀茲国の寺院にとどまって、修学と大乗の布教に専念しました。
鸠摩羅什的神思俊才,傳遍整個西域,鸠摩羅什的名聲不僅遠播西域,也東傳至我國。前秦苻堅久仰大名,在心中早已有迎請的想法。于是次年九月,苻堅派遣骁騎將軍呂光率領七萬大軍,討伐龜茲及烏耆諸國。呂光銳氣風發,平複龜茲國後,便另立白純之弟白震為龜茲國王。呂光擄獲鸠摩羅什,看他年紀尚小,不知他智慧高深,就把他當凡夫俗子來戲弄。呂光強迫鸠摩羅什與龜茲公主成親,鸠摩羅什苦苦請辭。
關于破戒,有書寫道,羅什是因為見到誘惑三日均未成功而在哭泣的公主,詢問為何哭泣的理由,公主答曰「如果三日的期限沒有成功,呂光就會殺了我」||||||
鳩摩羅什は、師匠について仏教を学び、たちまち天才少年僧侶として西域諸国で活躍します。人から人へと名声は伝わり、やがて苻堅の知る所となります。苻堅は7万の大軍を部将の呂光に預けました。呂光は亀茲国を武力で制圧し、鳩摩羅什も呂光軍に捕まります。 呂光は、苻堅の命令で拘束しただけで鳩摩羅什に尊敬の念を持っていたわけではない。呂光の性格粗暴にして、若輩の鳩摩羅什をもてあそび、呂光は亀茲の中でも特別美しい王女を鳩摩羅什に与えて、飲酒の上で密室に閉じ込め女犯の罪により破戒させようとします。
ある書物によりますと、このとき羅什が何日たっても王女に手を触れない。呂光は王女を呼び出して、「おまえ、何とか鳩摩羅什を誘惑しなさい」と命令するわけです。 何遍試みてもそれが成功しない。ある時、王女が部屋に戻ってシクシク泣く。「なぜ泣くんだ」と鳩摩羅什が聞くと、「三日以内にあなたが私を妻にしてくれなかったら、私は殺されてしまいます」と。それで鳩摩羅什は苦渋の選択を迫られて、ついに王女を妻にして破戒をしたという記述があります。
呂光率軍返國,當大軍到達涼州(今甘肅省武威縣)時,聞知苻堅已被姚苌殺害,呂光遂下令三軍缟素服喪,並自立為帝,國號涼(史稱後涼),建元為太安。
羅什とおびだだしい財宝を手に入れた呂光は、長安への帰路、クーデターによる主君苻堅王の死を知り、姑臧(こぞう)に後涼(こうりょう)国を建て、自ら王位に就きました。
呂光也死亡。呂光的太子呂紹便繼承帝位,但過了幾天,呂纂殺害呂紹而自立,建元鹹甯。
399 年、呂光は死に、呂纂が王位につく。鳩摩羅什はその後も、国家の占い師のような役割で、呂纂と親しく交わったと言われ、結局16年間姑蔵にいた。この16年の間、鳩摩羅什は、漢語の習得と中国古典をよく学んだと言われる。中論などは、姑蔵で訳していたのではと思われる。僧肇が姑蔵に来て鳩摩羅什のもとで学んだと言われ、鳩摩羅什も彼から中国古典を学んだことであろう。このように、この16年は鳩摩羅什にとってつらい期間であったが、漢語などその後の仏典翻訳に必要な知識が多いに養われた、重要な時期でもあった。
後秦姚興弘始三年(西元 401 年)三月,在廟庭的逍遙園,青蔥竟然變為香芷,這被公認為祥瑞,象征著大德智人將會到來。同年五月,姚興派遣隴西碩德,西伐涼國呂隆,呂隆軍隊潰敗,至九月呂隆上表歸降,鸠摩羅什才能前往關中,此時,他已五十八歲了。
弘始三年十二月二十日,鸠摩羅什抵達長安。姚興萬分喜稅,以國師之禮待鸠摩羅什,次年並敦請他到西明閣和逍遙園翻譯佛經,又遴選沙門僧契、僧遷、法欽、道流、道恒、道標、僧睿、僧肇等八百余人參加譯場。
鸠摩羅什譯有《中論》、《百論》、《十二門論》、《般若經》、《法華經》、《大智度論》、《維摩經》、《華手經》、《成實論》、《阿彌陀經》、《無量壽經》、《首楞嚴三昧經》、《十住經》、《坐禅三昧經》、《彌勒成佛經》、《彌勒下生經》、《十誦律》、《十誦戒本》、《菩薩戒本》、佛藏、菩薩藏等等。有關翻譯的總數,依《出三藏記集》卷二載,共有三十五部,二九七卷;據《開元錄》卷四載,共有七十四部,三八四卷。
東漢明帝時,佛法傳來中國,曆經魏晉諸朝,漢譯的經典漸漸增多,但是翻譯的作品多不流暢,與原梵本有所偏差。
鸠摩羅什羁留涼國十七年,對于中土民情非常熟悉,在語言文字上能運用自如,又加上他原本博學多聞,兼具文學素養,因此,在翻譯經典上,自然生動而契合妙義,在傳譯的裏程上,締造了一幕空前的盛況。
苻堅王の死と共に、前泰は亡びますが、やがて後泰国が建ち第二代王の姚興(ようこう)が天下を握ると、仏教を求める志がたかく、四〇一年五月、姚興王は羅什を引き渡すように後涼国に要求しますが、亀茲国の時と同じで、これを拒絶されます。
姚興は六万人の軍隊を後涼に派遣して、後涼国第四代呂隆(ろりゅう)王を討たせ、 九月に隆は姚興に降伏し、鳩摩羅什を差し出すに至ったのです。
こうしてようやく羅什は長安の都に入ることになります。四〇一年十二月二十日、鳩摩羅什五十八歳でした。 姚興は鳩摩羅什に正しい経典の漢訳を期待します。
羅什の訳場は、 逍遥園(しょうようえん)(現草堂寺) です。四〇一年十二月から約五年間。四〇六年から長安大寺に移り訳経は合わせて三十五巻、二百九十四部の大部にわたりました。
訳経は次のようになされたようです。まず羅什が口訳(こうえん)をし、続いて旧訳と羅什訳を対比、質疑討論。それを弟子が筆受。訳場が即、講義の場にもなります。これでよしとなれば、羅什が美しい文章に書き直す。こんな順番であります。
鸠摩羅什心知世壽已盡,但還希望繼續譯經弘法,當他稍覺身體四大不調,便為自己持咒三遍,又請外國弟子共同誦念,然而回天乏術。圓寂之前,鸠摩羅什向僧衆告別說:「我們因佛法相逢,然而我尚未盡到此心,卻將要離去,悲傷豈可言喻!我自認為愚昧,忝為佛經傳譯,共譯出經三百余卷,只有《十誦律》一部尚未審定,如果能保存本旨,一定沒有錯誤。我希望所有翻譯的經典,能夠流傳于後世,而發揚光大。如今我在大衆面前,發誠實誓願──如果我所傳譯的經典沒有錯誤,願我的身體火化之後,舌頭不會焦爛。」後秦姚興弘始十一年八月二十日,即東晉安帝義熙五年(西元 409 年),鸠摩羅什在長安圓寂,于是在逍遙園火化。當飛灰煙滅後,他的形骸已粉碎,只有舌頭依然如生。這正應驗了他以前的誓願,留給我們無盡的沈思和緬懷!
四〇九年八月二十日、鳩摩羅什は長安で没します。 享年六十歳。 死に当たって彼は 私はよそ者(外国人)であったけれども、どういう因縁であったか、経典の翻訳に当ることになり、三百余巻を訳した。どうかその本旨を極めて、間違わないようにして欲しい。願わくば、訳した経典を広くひろめて後世に伝えるように。私が翻訳し、大乗仏教の真髄を皆さんに伝えたところに誤りがなかったならば、死んだ後、身はたきぎで焼かれるわけだが、舌だけは焼かれないで形をとどめるであろう。」という言葉を残します。彼の言葉通り、遺体は灰葬されましたが、舌だけは灰にならなかったと伝えられています。
旌旗半卷掩地收,尘沙遮日浩气存。
战鼓渐歇魂行远,青山何处埋忠骨?
春草離離墓道浸,千年塞下此冤沈;
生前造就筆幹枝,難寫孤臣一片心。

如果不是因為你,我可能已經在呂素的死後而放棄了這個不知所雲的開年新劇。最後卻因為你的存在而不得不認認真真地去敬仰這一段神話,追到了最後。雖然33集就永遠的帶走了神話上的輝煌,留下的只是如殘渣般無味的後續劇情。
秦朝,是個殺戮不絕的年代,可是秦朝留下了許多奇迹,長城、兵馬俑、秦直道。蒙恬,秦時戰將中最傑出的一位,三代為將,秦始皇最為倚重的一族。優秀的將領,強勁有力的弓弩,鋒披天下的秦國青銅兵器,精壯的士兵。即使六國合縱,秦師出,六國之士必敗走。
當我看到丁子峻所飾的蒙恬出現時,但覺眼前一亮:赫赫軍威,铮铮鐵骨。戰時,氣勢如虹;谏時,聲震九州。這都該感謝化妝師造型師嗎?加上那兩撇胡子的丁子峻竟從一介白面書生,搖身一變,成為了沈穩冷靜,果斷老練的沙場名將?錯了,就像我之前所說的一個能打動人心角色靠的不單單是一副好皮相,我不知道,曆史上的蒙恬究竟是怎樣的,但,丁子峻的蒙恬確實深入人心。在沙場上馳騁指點江山時的雄魂氣魄,在宮殿朝堂之上分庭抗禮時的真知灼見,在氣壓山河言傳身教時的語重心長,在身遇不測生死邊緣的頑強抗爭,那驚人的毅力,赤膽的忠誠,超人的睿智,也許,就有因為這樣一位穩若磐石的支柱,才能撐起秦時邊防重任,使胡人不敢南下。而我,果真淪陷,愛上了他唇邊淺笑時華麗麗的兩勾小胡子,愛上了他眼角眉梢間的正襟危坐……
战鼓渐歇魂行远,青山何处埋忠骨?
春草離離墓道浸,千年塞下此冤沈;
生前造就筆幹枝,難寫孤臣一片心。

如果不是因為你,我可能已經在呂素的死後而放棄了這個不知所雲的開年新劇。最後卻因為你的存在而不得不認認真真地去敬仰這一段神話,追到了最後。雖然33集就永遠的帶走了神話上的輝煌,留下的只是如殘渣般無味的後續劇情。
秦朝,是個殺戮不絕的年代,可是秦朝留下了許多奇迹,長城、兵馬俑、秦直道。蒙恬,秦時戰將中最傑出的一位,三代為將,秦始皇最為倚重的一族。優秀的將領,強勁有力的弓弩,鋒披天下的秦國青銅兵器,精壯的士兵。即使六國合縱,秦師出,六國之士必敗走。
當我看到丁子峻所飾的蒙恬出現時,但覺眼前一亮:赫赫軍威,铮铮鐵骨。戰時,氣勢如虹;谏時,聲震九州。這都該感謝化妝師造型師嗎?加上那兩撇胡子的丁子峻竟從一介白面書生,搖身一變,成為了沈穩冷靜,果斷老練的沙場名將?錯了,就像我之前所說的一個能打動人心角色靠的不單單是一副好皮相,我不知道,曆史上的蒙恬究竟是怎樣的,但,丁子峻的蒙恬確實深入人心。在沙場上馳騁指點江山時的雄魂氣魄,在宮殿朝堂之上分庭抗禮時的真知灼見,在氣壓山河言傳身教時的語重心長,在身遇不測生死邊緣的頑強抗爭,那驚人的毅力,赤膽的忠誠,超人的睿智,也許,就有因為這樣一位穩若磐石的支柱,才能撐起秦時邊防重任,使胡人不敢南下。而我,果真淪陷,愛上了他唇邊淺笑時華麗麗的兩勾小胡子,愛上了他眼角眉梢間的正襟危坐……
昨天研究世博與開門紅口號去了,今天繼續= =努力在月底前HC完蒙大將軍~好安心去看霹雳=V=
再度感歎,這個造型絕對滿分了,丁子峻原本那麽奶油的形象居然可以這麽MAN~那兩撇胡子帥的一塌糊塗~以後要叫他中國的 Johnny Depp
盔甲版太帥了~酷斃了||||||川川看呆掉鳥~XDD
這個回憶篇做的不錯T T,S很萌川川在楚漢爭天下,回到鹹陽推開蒙家的大門,走進布滿蜘蛛網與灰塵的大堂那段。
人生愁恨何能免?銷魂獨我情何限!
故國夢重歸,覺來雙淚垂。
高樓誰與上?長記秋晴望。
往事已成空,還如一夢中。
人生愁恨何能免?銷魂獨我情何限!
故國夢重歸,覺來雙淚垂。
高樓誰與上?長記秋晴望。
往事已成空,還如一夢中。
次のページ
>>
關于我。
性格別扭的博愛耽美星人=X=
·霹雳:本命太子元凰|副命東瀛大狐狸|其他牆頭一大堆|CP觀詭異請及時避雷
·仙劍3:蜀山豆腐控|最愛長卿道長
·仙劍4:青霄不可逆|獨愛玄霄
·霹雳:本命太子元凰|副命東瀛大狐狸|其他牆頭一大堆|CP觀詭異請及時避雷
·仙劍3:蜀山豆腐控|最愛長卿道長
·仙劍4:青霄不可逆|獨愛玄霄
ブログ内検索
最新コメント
最新記事
(07/19)
(12/29)
(12/28)
(08/22)
(01/25)
(01/24)
(01/22)
(01/22)
(01/21)
(01/21)
最新トラックバック